ينقل المترجم المعلومات المنقولة إليه من لغة إلى أخرى. المترجمون الشفويون يترجمون شفهياً أو بلغة الإشارة ؛ المترجمون يترجمون النصوص المكتوبة.
ماذا تفعل الترجمة والمترجم الفوري؟ ما هي واجباتهم ومسؤولياتهم؟
على الرغم من وجود اختلاف بين المترجم والمترجم ، مثل ترجمة النصوص إلى اللغة المنطوقة أو المكتوبة ، إلا أن مسؤولياتهم المهنية شائعة. من الممكن جمعها تحت العناوين التالية ؛
- تحويل المفاهيم في اللغة المصدر إلى مفاهيم معادلة في اللغة الهدف ،
- لنقل الجمل بدقة ووضوح ،
- إعداد النصوص وفق الموعد النهائي.
- للبحث عن أشكال التعبير القانوني والتقني والعلمي والثقافي من أجل إجراء الترجمة الصحيحة ،
- استشارة خبراء الموضوع لفهم وترجمة المفاهيم المتخصصة بشكل مناسب.
- للتأكد من أن المحتوى المترجم ينقل معناه الأصلي.
كيف تصبح مترجم؟
لكي تصبح مترجمًا ومترجمًا ، من الضروري التخرج من الجامعات ، مثل الترجمة - الترجمة الفورية أو الأقسام ذات الصلة مثل اللغة الألمانية والأدب والثقافة الأمريكية والأدب.
الميزات المطلوبة في الترجمة والمترجم الفوري
لكي تنجح في منصب الترجمة والمترجم الفوري ، يلزم إتقان لغتين على الأقل بالإضافة إلى اللغة الأم. المؤهلات المتوقعة من المترجم والمترجم الفوري بناءً على المصطلحات اللغوية هي كما يلي ؛
- القيادة الشفوية والكتابية للغة أجنبية ،
- لديك مهارات جدولة الوظائف والجدولة ،
- امتلاك مهارات اتصال عالية ،
- الاهتمام بقواعد النحو والإملاء وعلامات الترقيم ،
- احصل على الاهتمام والمهارة لإكمال المهام المتعددة.
رواتب الترجمة والمترجمين الفوريين 2022
مع تقدم المترجم في حياتهم المهنية ، فإن الوظائف التي يعملون بها ومتوسط الرواتب التي يتلقونها هي أقل 5.500،8.380 ليرة تركية ، ومتوسط 28.600،XNUMX ليرة تركية ، وأعلى XNUMX،XNUMX ليرة تركية.
كن أول من يعلق